Украинская поэтесса-шестидесятница Лина Костенко была и остается поэтом эпохи. Ее произведения не имеют временных рамок и не теряют своей актуальности на протяжении многих десятилетий. Острая, несокрушимая, привыкшая всегда говорить то, что думает — за активное участие в диссидентском движении в 60-х и 70-х годах она была надолго исключена из литературного процесса. Но это ее совершенно не сломило, скорее наоборот.
В ее творческом багаже более 20 изданий — сборники поэзий, три больших поэмы "Дума про братів Неазовських", "Скіфська одіссея" и "Сніг у Флоренції", два романа в стихах "Маруся Чурай" и "Берестечко", и особенное произведение, роман "Записки украинского сумашедшего".
Произведения Лины Костенко переведены на английский, итальянский, французский, польский, словацкий, белорусский, эстонский языки. Ее изучают в школе, декламируют и поют — ее стихи становятся песнями современных украинских исполнителей, и среди них Джамала, Сестры Тельнюк, Виталий Козловский, группа белорусского музыканта Сергея Михалка BRUTTO, группа Фиолет, Оксана Муха.
Немає коментарів:
Дописати коментар